تأثیرات علمی مسلمانان بر اروپا

date_range 21 نوامبر 2020 access_time زمان مطالعه: سه دقیقه visibility بازدید: 1
تأثیرات علمی مسلمانان بر اروپا

تأثیرات ترجمه‌ی کتب علمی مسلمانان در اروپا، بنا به قول ویل دورانت اثری انقلابی داشت و می‌توان از دیدگاه‌های گوناگون آن را مورد توجه قرار داد، اما آنچه در این مبحث موردنظر می‌باشد، تأثیرات علمی این ترجمه‌ها است.

⏺ جلوه‌های تأثیر ترجمه‌ی کتب مسلمانان در اروپا متعدد و گوناگون می‌باشد، از جمله:

🔹 دستیابی به علوم و معارف یونان باستان به واسطه‌ی ترجمه‌های مسلمانان از این آثار.

🔹 آشنایی و دستیابی به منابع و معارف تمدن‌های کهن مشرق زمین، مانند تمدن‌های هندی، ایرانی، عبری و… از طریق آثار مسلمانان.

🔹 آشنایی و دستیابی به دستاوردهای علمی و تحقیقاتی مسلمانان در رشته‌های گوناگون علمی، همچون: ریاضیات، نجوم، مکانیک، فیزیک و نورشناسی، کیمیا، طب و فلسفه.

🔹 ایجاد تحرک در تفکر و اندیشه‌ی اروپاییان و متوجه‌ساختن آنان به علم و فلسفه.

🔹 انتقال اعداد هندی‌-عربی به اروپا.

📎 نظام اعداد هندی به واسطه‌ی ترجمه‌ی آثار ریاضی مسلمانان به اروپا انتقال یافت و به‌ همین دلیل به ارقام عربی شهرت یافت. پذیرش این نظام در جهان مسیحیت، یکی از پیشرفت‌های بزرگ در علم اروپایی محسوب می‌شود. جایگزینی این اعداد با اعداد رومی، به جهت تسهیل‌ عمل محاسبات، زمینه‌ساز بسیاری از پیشرفت‌های اروپاییان گردید. [۱]

🔹 رشد مراکز دانشگاهی در اروپا.

📎 در کنار عواملی چون: آشنایی اروپاییان با مراکز علمی مسلمانان، رشد اقتصادی، رونق شهرنشینی و زمینه‌سازی مدارسِ موجود در کلیساها و دیرها، آنچنان که ویل دورانت اشاره می‌کند، ترجمه‌ی کتاب‌های عربی به زبان لاتین نیز از عوامل مهم رشد شگفت‌انگیز دانشگاه‌های اروپایی، در قرن سیزدهم میلادی بود. در واقع، نخستین دانشگاه‌های اروپایی – همچون پاریس، آکسفورد، مونت پلیه، ناپل و… – زمانی شکل می‌گیرند که بر اثر نهضت ترجمه‌ی کتب مسلمانان، منابع لازم علمی برای ارائه در این دانشگاه‌ها تأمین شده بود. [۲]

🔹 رواج روش‌های علمی جدید، همچون: تجربه، آزمایش و مشاهده در مغرب زمین.

📎 راجرز بیکن، داوینچی و گالیله هیچ‌کدام پایه‌گذار روش تجربی نبوده‌اند، بلکه پیش از آن‌ها روش علمی تجربه و آزمایش، توسط دانشمندان اسلامی پایه‌گذاری شده و به کار رفته است. چنانکه گوستاولوبون می‌نویسد: «اعراب در کارها از روی آزمایش و تجربه پیش می‌رفتند و نخستین ملتی بودند که پی به اهمیت آن بردند.» [۳]

🔹 زمینه‌سازی جهت نهضت علمی و رنسانس اروپا.

📎 با توجه به حجم بسیار زیاد آثاری که پیش از رنسانس از عربی به لاتین ترجمه شد، به‌طور طبیعی تأثیر آن‌ها را در ایجاد نهضت علمی اروپا نمی‌توان نادیده گرفت. دکتر زرین‌کوب رنسانس قرن پانزدهم اروپا را عکس العمل اروپایی‌ها در برابر غلبه‌ی فلسفه‌ی اسلامی در طی قرون دوازده و سیزده میلادی بر فرهنگ غربی می‌داند که آنان را واداشت تا برای فرار از فرهنگ اسلامی به یونانی‌مآبی روی آورند.

📚منابع:
[۱] کرومبی آ. سی، «از آگوستین تا گالیله»، ترجمه‌ی احمد آرام،ص۹۷تا۱۲۱.
[۲] دورانت ویل، «تاریخ تمدن»، ترجمه‌ی ابوالقاسم پاینده، ج۴، ص۱۲۳۳.
[۳] لوبون گوستاو، «تمدن اسلام و عرب»، ترجمه‌ی سید هاشم حسینی ،ص۵۴۵.
[۴] زرین کوب، عبدالحسین، «کارنامه اسلام» ص۱۶۹.

📲 برگرفته از: کانال تلگرامی «تاریخ و تمدن طلایی اسلام»

expand_less
X
منوی اصلی
X